Hævet op over tid og sted dukker Don Juan pludselig op hos en krovært i Île-de-France og fortæller om sit liv, trængt sammen til de sidste syv dages flugt og sorg
Hvor finder jeg materialet på biblioteket?
Henter beholdningsoplysninger.
Detaljer om materialet
Type
Bog
Sprog
dansk
Emneord
Originaltitel
Don Juan (erzählt von ihm selbst)
ISBN
8702037920
Udgave
[1. oplag] (2005)
Omfang
133 sider
Forlag
Gyldendal
Målgruppe
voksenmaterialer
Om forfatteren
Peter Handke
Portræt af forfatteren der kredser om skildringen af det fremmedgjorte individ, som oplever det som en uoverkommelig anstrengelse at forene sit indre med verden udenfor
Forfatterweb, 2019
Anmeldelser
Anmeldelse af: Don Juan (fortalt af ham selv) af Peter Handke
En litterær og poetisk roman, som giver en helt anden forklaring på Don Juan myten om den store forfører. Den store østrigske forfatter Peter Handke (f.1942) er en ordets mester. Ligesom sine tidliger...
Læs mere på Litteratursiden
Politiken, 2005-09-03
Information, 2005-08-25
Kristeligt dagblad, 2005-09-14
Weekendavisen, 2005-09-16
Jyllands-posten, 2005-09-03
Standart, Årg. 19, nr. 4 (2005)
Lektørudtalelse
Dette er, siger fortælleren, den endegyldige og sande historie om Don Juan. Men hvis man tror, det handler om forførelse og erotik, må man tro om igen. Don Juan handler om flugt og sorg, om livet og om at gribe dets øjeblikke, selv om det blot bliver i enkelte glimt, at man kan (be)gribe det. Don Juan er på flugt og kommer tumlende til en kro i Île-de-France. I løbet af syv dage fortæller han sin historie om de foregående syv dage. Det er en fortælling om en rejse til syv steder og syv kvinder: Fra Damaskus til Hollands vestkyst, fra Nordafrika til en norsk fjord. Det episke forløb er brudt op i glimt af erindring, sanseindtryk og refleksioner, fortalt af krofatter, som er den jeg-fortæller, der refererer Don Juans beretning. Det er en kompleks, svær og gådefuld roman, som skal læses langsomt og helst flere gange. Det gør man også gerne, for sproget er en stor oplevelse og så smukt, at det synger i én længe efter, at man har læst det. Det er betegnende for romanen, at den slutter lige så gådefuldt, som den er forløbet: Findes den syvende kvinde? Og hvad er det navn, som er knyttet til talismanen, og som ikke er en kvindes navn? Absolut en smal bog, som man ikke må snyde lånerne for. Østrigeren Peter Handke (f. 1942) er rost som en original forfatter i ny europæisk litteratur. Hans romaner har ikke været oversat til dansk siden 1970'erne
Læs hele anmeldelsen