Pris
Pris

Guldregn over store forfattere

02.11.16
Prestigefyldte litteraturpriser uddelt til Haraki Murakami og Katarina Frostenson

Der var anerkendelse og skulderklap til to dygtige forfattere, da store betydende litteraturpriser blev uddelt denne uge. 

Murakami vinder H.C.Andersens Litteraturpris:

Den japanske Haruki Murakami modtog den fornemme Hans Christian Andersen Literature Award ved en prisoverrækkelse i Odense 30. oktober. Prisen uddeles hvert andet år og gives til forfattere der har stort format og som er i "svanehøjde" med H.C.Andersen. Med prisen kommer Murakami i en fornem klub - tidligere prismodtagere er store forfattere som Salman Rushdie, Isabel Allende, J.K.Rowling og Paulo Coelho. 

Ifølge komitémedlem og litteraturprofessor Anne-Marie Mai har Murakami en evne til at forbinde hverdag og virkelighed med magi og eventyr i et sprogligt mesterskab. Der er paralleller til H. C.Andersens skrivestil med brug af magi og poesi.

Murakami tryllebinder sine læsere

”For de mest betydelige fortællere - som H.C. Andersen - næres magien og eventyrets poesi af en eminent sproglig beherskelse og en utrolig sans for hverdag og virkelighed, ja for det helt almindelige" - så flotte ord gav litteraturprofessor Anne Marie Mai Murakami med på vejen.

Udover æren, anerkendelsen, flotte taler og håndtryk af Kronprinsessen følger 500.000 kr og en smuk svaneskulptur i bronze. Stort tillykke til Haruki Murakami. Har du fået lyst til at dykke ned i hans forfatterskab, så klik dig videre til et udpluk af hans bøger nedenfor.

 

Nordisk Råds Litteraturpris går til Katarina Frostenson:

14 nordiske forfattere var nomineret til den prestigefyldte pris og vinderen blev kåret 1. november ved en stor prisoverrækkelse i DR's koncertsal i København. Katarina Frostenson får prisen for sin digtsamling "Sånger och formler". Med æren og anerkendelsen følger 350.000 kr. 

På Forfatterweb kan man læse følgende om Katarina Frostensons forfatterskab: 

"Selvom hendes digte kan virke svært tilgængelige med deres sprængte syntaks og opbrudte vers spredt ud på siderne, er Katarina Frostenson efterhånden ved at indtage positionen som frontkvinde for sin generation i svensk lyrik. Hun er særdeles lydhør over for ord, men forholdet til sproget er ambivalent. Intet er givet, alt er i bevægelse, også hendes eget sprog, hvori betydninger forskydes og nye ord dannes undervejs.
 
Frostensons digte kan læses som små protester mod den materialistiske, fortravlede og fornuftsorienterede verden. Hun orienterer sig hellere i forhold til følelser og sanser, og det er næppe tilfældigt, at hun nævner de svenske romantikere som sine inspirationskilder"

Katarina Frostensons digtsamling "Sånger och formler" er endnu ikke oversat til dansk. Er du nysgerrig efter at læse digte fra Frostensons pen, kan du på biblioteket låne digtsamlingen "Flodtid".

 

Materialer